今日は休みだったので、日本の反対側に住んでいる
ボリビアの帰国中の友人(女性だが・・・)とスカイプで会話を楽しんだ。
しばらくして、交代で彼女の娘(すごい美人!)が出てきて、
スペイン語で、「あなた、英語話せるの?」と聞いてきたので
私は、「少しなら話すことが出来るよ!」と・・・
すると突然、娘はとてつもなく英語で長々と会話してきたのだ。
私は、呆気にとられて、頭の中で訳すことが出来なかった(泣)
「ワ、ワンスモア アゲイン!」と焦りながら私・・・
そして娘はまたもや、超ハイスピードの豪快な英語を
私に向かって話すのだった・・・(泣)
結局、私は「ふん、ふん」でその場を乗り越えたのだが、
後で聞くと、今のラテンアメリカの若者はバイリンガルは当たり前!!
だという。学校の教育方法が日本と全然違うのだと実感した。
また、生活環境にも影響があり、他国の人たちがボリビアに
どんどん移住してくるからであるという。
正直言って私は、ものすごく悔しかったのだ・・・日本人でありながら
たとえ、スペイン語が話せたからといっても、英語はほとんど
娘の前では、話せていなかったからだ・・・(泣)
先進国であり、技術大国である日本人は英語も話せるのだと
思われているのが、未だにあるのである。
そして私は、その後すぐに英会話のテキストを読む日々を過ごすのであるが
さてさて、どのようにして英語を覚えていこうか?
並大抵じゃないことは、承知のつもりではあるが、
スペイン語を覚えることが出来たので、英語も必ず覚えてやるぞ!
と、そして、娘と英語で普通に会話したい(そんなことで?)
とにかく、スペイン語と同様、家の近くに住んでいるフィリピン人を呼んで、
特訓してもらおうと思っています。
0 件のコメント:
コメントを投稿